Veškeré tituly nabízené tímto nakladatelským webem jsou určeny spotřebitelům, tedy konečným zájemcům (čtenářům a sběratelům), nejsou určeny pro knihkupectví, distribuční a zásilkové firmy a pro E-shopy.
Těmto nejsou dodávány.
Důležité upozornění! Důležité upozornění!
Dovolte, mi, jako nakladateli, abych zde zareagoval na příspěvek, který se objevil ohledně knih nakladatelství OMEGA, které začalo vydávat knihy Julese Verna za použití mých textů a obrázků:
Rozhodl jsem se již před delší dobou, že stávající řada Julese Verna, která u mne vychází již od roku 1994, bude v úpravě, jak ji známe, mým nakladatelstvím ukončena.
Všechny dotisky a nové tituly již jsou a nadále budou provedeny v úpravě nové, tedy v úpravě DOBRODRUŽNÝCH CEST.
Co to znamená?
Sběratelé, kteří kompletují moji původní řadu, která vychází jak textově tak obrazově ze starých prvorepublikových vydání, a kterým některý svazek z této řady chybí, mohou si nově tento dokoupit v novém vydání (při zachování formátu a desky), ale již v nové úpravě - tedy na křídovém papíře, s texty, jež jsou doplněny o chybějící odstavce, s nově přehlédnutou gramatikou, s korekcí přepisů cizích jmen, s kompletním počtem ilustrací dle francouzského vydání, včetně map a barevných chromotypografií a samozřejmě s variantními přebaly.
Tato nová řada si z té staré bere právě formát a úpravu obrazce sazby, aby šla kniha zařadit do stávající řady (ofsetový papír, omezený počet ilustrací).
Právě proto i v nové řadě zachovávám vedle nové červené desky část nákladu v hnědé vazbě, aby si sběratelé mohli přebal sundat a knihu zařadit do své staré řady. Výhodu budou mít tu, že jejich dotisk bude kvalitnější než původní vydání.
Nakladatelství OMEGA byly poskytnuty původní předlohy (blány a filmy) pro vydávání dotisků stávající původní řady, tedy pro klasický dotisk románu, který by vyšel přesně jako původní vydání v NÁVRATU, včetně hnědé ražené desky (to je první varianta)
nebo
s možností, že si nakladatelství OMEGA v případě svého zájmu přebere poskytnutý text (který si z filmů, blan či přímo již vydaných knih přepíše), či nově vytvořený text elektronický (do něhož lze zasahovat) a obrázky, ale vytvoří si formátově jinou, svoji vlastní edici (to je druhá varianta) - a touto cestou se nakonec nakladatelství dalo.
OMEGA si tyto texty znovu zkoriguje, opraví případné chyby a knihu si ve své formátové a grafické úpravě vydává ve své edici. K dnešnímu dni jsou zatím vydány tři tituly, na dalších se pracuje.
Šlo o rozhodnutí dvou subjektů - o rozhodnutí mé a majitele nakladatelství OMEGA. Jakékoliv výtky nejsou na místě, neboť je zájem nabízet čtenářům běžnou, cenově dostupnou edici (navíc s velice povedenoým přebalem) a vedle toho pak edici rozšířenou, upravenou obrazově i textově, doplněnou barvami rytin a map, nově přehlédnutou, v dražší úpravě, vytištěnou na křídovém papíře, s přebaly... a s novým názvem - DOBRODRUŽNÉ CESTY.
Jde tedy o dva zcela samostatné projekty:
- o klasický dotisk stávající, již vydané knihy, nebo z týchž podkladů vytvoření nové edice - (TOUTO CESTOU JDE A BUDE VYDÁVAT nakladatelstvÍ OMEGA)
a
- o novou edici, textově v případě potřeby doplněnou, s úpravou přepisů cizích jmen, ilustračně i textově plnohodnotnou s francouzskými originály (což u stávající "hnědé" ředy vycházející ze starých prvorepublikových vydání nebylo), opatřenou variantními přebaly a vytištěnou na křídovém papíře za použití všech černobílých i barevných ilustrací /rytin/ a map vytvořených k danému titulu. Formát knihy, ražba /hlavně kvůli "hnědé" původní řadě/ a grafický obrazec sazby zůstávají stejné, pro možnost zařazení do stávající edice - (TOUTO CESTOU JDE A BUDE VYDÁVAT nakladatelství NÁVRAT)
Každý si vybere podle své chuti a finančních možností.
Já, jako nakladatel a majitel nakladatelství NÁVRAT nadále pokračuji vydáváním Vernových děl novou úpravou, tou novou, rožšířenou a dražší řadou - řadou DOBRODRUŽNÉ CESTY (zde budou vycházet nejen rozšířené a doplněné dotisky, ale i všechny NOVÉ svazky).
- viz ediční plán pro rok 2015, který může být ještě doplněn. Musím totiž smazat manko s více jak rok přerušeného vydávání.
NAKLADATEL
RADOMÍR SUCHÁNEK
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Definitivně jsem se již rozhodl, že ve své nové edici Julese Verna, v edici DOBRODRUŽNÉ CESTY, budu vydávat romány nejen s plným počtem ilustrací, ale také pod původními názvy, pod kterými vyšly ve francouzských vydáních. Plním tím přání - s nímž rád souhlasím - sběratelů, aby se objevilo něco "nového" a "správného".
------------------------------------------------------------------------
PRVNÍ obrázek románu je definitivní podobou přebalu pro obě barevné odlišné ražby
DRUHÝ obrázek románu je variantní přebal, opět pro obě obě barevně odlišné ražby.
Případná neostrost naskenovaných obrázků je dána způsobem uložení a skenování - přebaly jsou perfektní a ostré.
---------------------------------------------------------------
- Maximalistickou ( drahou ) řadu, která by byla vázaná v kůži či baladeku, se zlatou ořízkou a dalšími vylepšeními jsem zcela nezavrhl, ale v současné době, kdy řada sběratelů zvažuje, zda se do finančně náročného projektu pustit, jsem ji odsunul. Vedla mne k tomu tato úvaha:
Sběratelé by si vlastně koupili romány, které již ve většině případů mají. V nové edici by získali navíc větší formát knihy, zlatou ořízku, přebal a plný počet ilustrací. To vše ale za dost vysokou pořizovací cenu. Když jsem si položil otázku, zda toto vyjmenované je dostatečným důvodem k tomu, aby sběratelé začali tuto podstatně dražší řadu odebírat, nebyl jsem si jistý kladnou odpovědí. Pro sběratele je prioritní, alespoň si to myslím, získání plného počtu ilustrací a map, vedlejší vylepšení / zlatá ořízka, velký formát, lacetka apd / jsou již méně důležité. Rozhodl jsem se proto, po řadě konzultací s několika našimi odběrateli a sběrateli pro toto řešení:
- MUSÍ zůstat zachována stávající úprava knih, tedy formát, barva plátna i provedení hřbetu ( ten je sice jednoduchý, ale musí zůstat ). Důvodem je, že dosti sběratelům chybí cca 15 - 25 titulů z naší "hnědé" řady. Každému většinou jiné tituly. Vycházíme i z reakcí odběratelů, kteří tyto knihy kupují prostřednictvím naší zásilkové služby, ale začali edici sbírat později. K dnešnímu dni totiž asi polovina z již vydaných 76 svazků vyšla jen jednou, a tak mezery v doplňování této řady jsou velké. Nebylo by seriózní měnit úpravu knihy a neumožnit tak současným sběratelům, aby si tuto řadu mohli zkompletovat v jednotné vnější úpravě.
- Je zhotovena i barevně variantní vazba knih / se stejnou ražbou /. To pro ty sběratele, kteří mají naši " hnědou " řadu kompletní, a toto ilustračně kompletní vydání budou brát jako samostatnou edici.
- Všechny nově tištěné tituly budou od nynějška doplněny PLNÝM POČTEM původních francouzských knižních rytin a map / černobílých i barevných /. Knihy budou navíc opatřeny i přebalem. Polygrafické ( tiskárenské ) zpracování knihy - tedy vazba, tisk, šití, ražba - bude stejné jako u současné "hnědé" řady, a je dle mého soudu velice kvalitní. Knihy budou navíc vytištěny na 135 gramové lesklé kříd ( uvažuji i o matné ), na které vyjdou nejenom barevné ( kolorované ), ale i černobílé rytiny mnohem kvalitněji.
- Sběratelé, kterým bude stačit pouhé doplnění rozpracované " hnědé " řady, přebal prostě sundají a knihu si zařadí do své sbírky ( vzhledem k zachování stejné vnější úpravy knih půjde o plnou kompatibilitu se stávající edicí ). Navíc, oproti sběratelům, kteří konkrétní titul získali v dřívějším vydání, budou mít v knize plný počet ilustrací a map, což v předchozích vydáních nebylo - to pro ně bude jakýsi BONUS za čekání.
- Ti sběratelé, kteří tuto novou úpravu budou brát jako novou variantu si knihy prostě zařadí i s přebalem a budou dále kompletovat tuto ilustračně plnohodnotnou verzi. Věřím že budou i tací, co si pořídí edice obě.
- Čtyři beletristické tituly, jež chybějí do dokončení " hnědé " řady ( Strýček Robinson, Hrabě z Chanteleine, Paříž ve XX. století, a soubor esejí a článků, u kterého prozatím není určen název titulu ), jsou i ve francouzském originále jen černobílé, a tak i v této " hnědé " řadě vyjdou stejně jako ostatní, tedy černobíle, ale již s přebaly ( jež si někdo sundá, někdo ne ). Totéž platí i pro knihu básní, knihy divadelních her a několik svazků Ilustrovaného zeměpisu Francie ( vše je i v originále pouze černobílé ). I zde budou obě barevně odlišné varianty a dva přebaly. Konečná cena těchto černobílých knih bude navýšena oproti " hnědé " řadě pouze minimálně ( o cenu přebalu a papíru ), a bude ovlivněna jen valorizací a změnou DPH. Předpokladem pro jejich vydání je za prvé získání souhlasu s publikováním ( některé knižní tituly nejsou volné ) a dostatečný zájem o díla, kde již nejde o beletrii.
- ZÁSADNÍM argumentem pro existenci této upravené řady je JEJÍ KONEČNÁ CENA. Vzhledem k tomu, že již mám z čeho vycházet, tak přestože knihy budou doplněny do plného počtu ilustrací a map, a to jak černobílých tak i barevných, a budou opatřeny přebalem, budeme si moci dovolit tyto tituly nabízet v cenách v rozmezí 690-890 Kč za kus, spíše to bude většinou někde uprostřed. Rozhodující bude počet barevných ilustrací a map v konkrétním titulu. Samozřejmě, cena je odvislá od počtu objednávek. V případě nízkého zájmu by cena knihy byla vyšší.
- Celý text románu bude přehlédnut, budou provedeny nové korektury a opraveny věcné a gramatické chyby. Vlastní styl vyprávění - tedy stavba vět a souvětí - však bude zcela zachován,ten NEBUDE měněn. Ona zdlouhavá souvětí, věty plné různých kudrlinek, jakási zpěvnost textu, to vše jsou atributy 19. století, tak se tehdy psalo, tak psal i Jules Verne. Jsem zastáncem tohoto stylu, a proto pro zachování " patiny " díla nebude text zásadněji měněn.
- Podrobnosti o titulu, který bude právě vycházet se dozvíte na stránkách tohoto webu v KATEGORII NAKLADATELSTVÍ, kde najdete odkazy na dostributora, a samozřejmě v E-shopu tohoto webu.
Dochází k zásadní změně, a KNIHY BUDU ZASÍLAT KONKRÉTNÍM FYZICKÝM OSOBÁM PŘÍMO JÁ, NAKLADATEL. Naši dosavadní aboneti zásilkové služby Černá planeta svoje již předplacené knihy dostanou, nové již jen prostřednictvím tohoto webu.
Radomír Suchánek - nakladatel