AKTUALIZOVÁNO 29. 07. 2018
Cesta kolem světa za osmdesát dní JE VYPRODÁNA!!
DRUHÉ VYDÁNÍ SE PLÁNUJE, sledujte web!!!
Bližší informace na úvodní straně a v KATEGORII JULES VERNE - nová řada,
následně i v E-shopu.
----------------------------------------
Na pár dotazů a k osvětlení specifického vysvětlujícího Vernova článku k románu CESTA KOLEM SVĚTA ZA OSMDESÁT DNÍ sděluji:
Článek z roku 1873, který je katalogově a žánrově řazen mezi kratší práce ( články, eseje a povídky ), a který osvětluje "získaný čas " panem Phileasem Foggem na jeho cestě, s názvem LES MÉRIDIENS ET LA CALENDRIER ( česky Poledníky a kalendář ), není a nikdy nebyl součástí žádného francouzského vydání tohoto Vernova románu.
Jde o krátký ( asi 200 -230řádkový ) text, tedy zhruba do deseti stran našeho formátu, který BUDE SOUČÁSTÍ připravované povídkové sbírky ( viz ediční plán - JULES VERNE ).
Uvažovali jsme o přiřazení tohoto textu k románu ( vzhledem ke spojitosti s ním ), ale protože chceme vydávat novou řadu dle francouzského Hetzelova vydání, rozhodli jsme se nakonec tento článek k dílu nepřiřadit a zařadit jej až do chystaného knižního souboru kratších prací, povídek a esejí.
---------------------------------
První čtyři obrázky jsou chromo, se vzácným částečně kolorovaným frontispisem ( první obrázek ), další dva jsou obálkami ( opět varianta "hnědá", "červená" deska ).
135 gramová křída, plný počet ilustrací, rozsah 264 strany. Vzhledem k výrobním cenám, jež se odvíjejí od počtu stránek a obrázků, jsou prodejní ( konečné ceny ) stanoveny tak, aby mnohostránkové tituly mohly být pro kupující cenově zvýhodněny.
Případná neostrost naskenovaných obrázků a zdánlivě tmavší nasílení stínové kresby na prvním přebalu jsou dány způsobem uložení, skenováním a použitím různých počítačových programů - přebaly i obrázky jsou perfektní, ostré a ve stejné tenzitě jako u minulého románu.
--------------------------------------------------------------------------------
Jak je psáno i na záložce knihy, pro české plně ilustrační vydání jsme zvolili vzácnější variantu Hetzelova originálu, ve kterém je částečně kolorovaný frontispis.
Kniha vyšla za Vernova života ve velkém počtu výtisků a je pravděpodobně jedním z mála, ne-li jediným románem, kde se v jednotlivých vydáních ( a vazebních variantách ) měnil způsob kolorace - odchylky v barevném provedení jednotlivých rytin i místa zabarvení ( hnědý komín u lokomotivy, nevybarvený komín atd. ). Prakticky každá reprodukce chromotypografie je v tomto románů v důsledku různých vydání provedena v různých variantách.
My jsme zvolili tu variantu, kde se nám zdálo kolorování nejlepší - nebylo možné využít všechny varianty, to by tam musel být některý obrázek i třikrát.